Lo Hobbit: un Viaggio Inaspettato è quasi pronto!

Lo Hobbit: un Viaggio Inaspettato verrà proiettato in anteprima la settimana prossima, il 28 novembre, a Wellington in Nuova Zelanda. Si tratta della premiere mondiale, il culmine di una lavorazione durata anni… e che ancora non è finita.

Già, perché a quanto rivelano alcune fonti, il film non sarà pronto se non qualche giorno prima della proiezione ufficiale al cinema Embassy di Wellington.

Il distributore russo Karo Premier, infatti, ha rivelato al sito henneth-annun.ru quanto segue:

Il montaggio è quasi finito, così come il doppiaggio russo. La versione finale del film verrà consegnata dopodomani a Londra. Una scena è ancora in lavorazione.

La colonna sonora del film, invece, è pronta. HotHouse Music, che supervisiona e fa da agente ai compositori agli Abbey Road Studios di Londra, ha infatti confermato su Twitter che dopo tre mesi di registrazione e missaggio le musiche del film sono state completate. Come sapete, l’album con la suite della colonna sonora è già online da qualche giorno e sarà in vendita a partire dall’11 di dicembre.

Insomma: manca davvero pochissimo!


21 pensieri riguardo “Lo Hobbit: un Viaggio Inaspettato è quasi pronto!”

  1. Questi ultimi giorni di attesa saranno i più belli, ma anche i più “faticosi”… ormai nessuno resiste più xD

  2. E’ vero, gli ultimi giorni saranno i più “faticosi”! Però sono quelli che ti fanno amare ancora di più il film…

  3. Gli Abbey Road Studios!!! Ancora una volta si aggiunge magia sulla magia!

  4. Oddio ho una paura !!! :D (sopratutto per il nostro doppiaggio) …
    So che seguo ogni singolo post (come tutti) ormai da più di un anno ma spero che il mix PJ/Vairano abbiano ritirato fuori (dopo 10 anni) la stessa e medesima ARTE ASSOLUTA, epica, drammatica, seria e a tratti leggera … e che non scada mai in una banalità troppo commerciale :)

  5. Una curiosità: se il film NON E’ ANCORA PRONTO come è POSSIBILE CHE LO STIANO GIA’ doppiando in italia ed altri paesi stranieri?
    Credevo che il film arrivasse COMPLETO ai doppiatori!
    Forse PJ spedisce il film A SPEZZONI alle società di doppiaggio dei VARI PAESI?
    Sembra quasi un paradosso…

  6. Non esistono nerd, bimbiminkia, dark, emo, punk e altre cazzate varie… esistono delle persone unite da una passione comune (vedi questo fansite) e poi esistono le teste di cazzo, che manco lasciano il nome. E questa cosa mi fa tristezza e girare le palle e mille allo stesso tempo. Ma il web è uno spazio “libero”, tant’è che dentro si trova di tutto, anche la merda.

  7. concordo con l’anonimo sopra !! andate nel mondo reale nerd del cavolo !!! tanto si sà che il film sarà doppiato di merda !!

  8. vi prego non iniziate, ignoratelo/i. si capisce lontano un miglio che sono dei troll…. sto anonimo è sempre lo stesso da tempo. limitatevi ad IGNORARLO

  9. Infatti…gli roderà molto di più se lo IGNORIAMO….

    PS
    a parte il nostro ignorarlo il moderatore non potrebbe anche togliere i loro commenti?
    Grazie….

  10. Mi unisco a Saruman….ma come fanno a fare il doppiaggio se il film non è completo? Qualcuno ha mai fatto questa domanda a Vairano?

  11. andate a scrivere questi commenti su altri siti! se non siete interessati non sareste dovuti neanche entrare nel sito!

  12. Credo che, per quanto riguarda il doppiaggio, le varie associazioni ricevano il copione finale (quello che si scrive a montaggio ultimato o quasi) e mano a mano alcune scene, ovviamente “depixellate” o “barrate” o in una scala cromatica alterata per via della pirateria. E’ un lavoro piuttosto complicato, ma credo funzioni così per le grandi produzioni, soprattutto con Jackson, che è solito consegnare sempre “sul gong” per modificare scene fino all’ultimo giorno disponibile. Assolutamente diverso da Nolan, per esempio, che l’ultimo Batman l’ha concluso con diverse settimane di anticipo!

  13. non vedo l’ora che arrivi la prima di Wellington, l’attesa è diventata insopportabile, poi tutti questi spargipanico che gufano sul doppiaggio stanno veramente esagerando..

  14. @ Elisabetta & ad HobbitFilm: ma non c’è ancora sul Web questo video-spot (o terzo Trailer che sia) inedito con (“Spoiler”) Smaug, le aquile, ecc … ?
    Così come un ulteriore spot italiano in modo da poter riascoltare i vari doppiaggi !!!
    Fateci sapere … :)

  15. @Michele, vi prego NON togliete il post di anonimo che inizia con “ma…”
    mi ha fatto troppo ridere! Forza Nerd! alla luce del sole i… Troll!

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.