The Hunt for Gollum: il trailer in italiano!

Ricordate The Hunt for Gollum, il mediometraggio realizzato da un gruppo di fan del Signore degli Anelli (e del quale noi avevamo curato la versione sottotitolata)?

Ebbene, sta arrivando la versione italiana. A realizzare il doppiaggio i ragazzi della Backvoice, scuola e centro di doppiaggio di Bari: Giuseppe Grossi, che lavora presso la scuola, ci segnala il primo trailer, in attesa dell’uscita dell’intero mediometraggio in versione doppiata, prevista per quest’estate. Potete vederlo qui sotto, dopo il salto:

 

 

17 pensieri riguardo “The Hunt for Gollum: il trailer in italiano!”

  1. …forza ragazzi che ci siete quasi!!! in bocca al lupo, o per meglio dire…in bocca al mannaro!!!!

  2. MA BRAVISSSSSSIMIIIIIIIIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!XDDDDDDDDD

  3. porca miseria ma la voce a gandalf chi cavolo gliel’ha data? quello del signore dei piselli?

  4. Bel lavoro che avete fatto!!! fico e i costumi sono stupendi se non sono originali poco ci manca.Cmq anche a me non piace molto la voce di gandalf, sembra una caricatura! mentre invece quelle altre non sono male, ci stanno piuttosto bene con i personaggi.Anche i posti sono fantastici

  5. Abituato a guardarlo in lingua originale, adesso che sento il doppiaggio italiano ho una strana sensazione! XD

  6. Bella raga: è un’ottima idea doppiarlo in italiano.
    Immagino sia troppo tardi per porvi rimedio, ma oggettivamente la voce di Gandalf è caricaturale :(
    In generale, poi, le voci “staccano” un po’ troppo dal resto dell’audio; si nota molto che si tratta di un doppiaggio. Forse dovreste provare a sporcarle di più con i rumori ambientali e la musica di sottofondo. Per fare un esempio: la parte in cui parla Gollum è molto naturale rispetto a quelle in cui parlano Gandalf ed Aragorn.
    Si tratta però di osservazioni del cavolo: avete fatto voi lo sforzo del doppiaggio e quindi avete il diritto di farlo come meglio credete :)

  7. @Filippo
    …………. risentiamoci a lavoro completo e definitivo :-))

  8. Concordo sulle voci,sopratutto Gandalf,ma e’ anche la piu’ difficile da riprodurre.
    Mi sfugge il nome del doppiatore di McKellen ma lui e un altro fanno le voci di TUTTI glli ultrasessantenni della tv…(Silente e Gandalf gia’ che sono uguali han anche in ita la stessa voce!)
    Cmq ottimo,ammiro sempre la buona volonta’.Per me pollice alto

  9. Grazie davvero. E dopo in effetti toccherà a Born of hope immagino….

  10. Bravissimi! Ora bisognerebbe fare un cortometraggio anche sui capitoli del libro che riguardano le vicende della Vecchia Foresta e dei Tumulilande, con Tom Bombadil, Baccador e gli spettri dei Tumuli. Semmai dando un pò di spazio in più anche al personaggio del vecchio Maggot, trattato da semplice comparsa nel primo film della trilogia jacksoniana. Bisogna convincere quelli dell’Indipendet Line ;-), Convinciamoli tutti insieme!!!!!!!

  11. Secondo me stavolta Pj e c. non glielo concederebbero tutto questo spazio..visto lo Hobbit,secondo me si terranno un po’ di spazio..a mio avviso fra 10 anni o meno vedremmo un film tipo Lord of the Rings- The untold Stories- dove ci sara’ tutto quello di cui tu parlavi. In realta’ il Silmarillion e’ molto poco cinematografico(per nulla direi) e le parti piu’ adatte sanno di tragedia greca,tipo la saga di Hurin, quindi secondo me attingeranno al non detto del LOTR e dalle appendici , come stanno facendo anche i videogiochi

  12. grande continuate così ma mettete la voce di gollum un pò più somigliante a quella del signore degli anelli!!

  13. E’ quasi incredibile sapere che questo enorme progetto sia stato realizzato interamente dai fan! Siete dei grandi!!!

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.